Hệ đại học
Mã ngành: 050261
Chuyên ngành Phiên dịch bồi dưỡng sinh viên phát triển toàn diện về 4 phương diện Đức, Trí, Thể, Mỹ, với nền tảng tiếng Anh- Trung vững chắc, kiến thức văn hóa cùng kiến thức chuyên ngành sâu rộng, tố chất toàn diện cao, khả năng thích ứng mạnh. Sinh viên có ý thức sáng tạo cùng năng lực phiên dịch (nói, viết) ngôn ngữ Anh- Trung thực tiễn, có khả năng tham gia vào các công việc dịch thuật tại các lĩnh vực như đối ngoại, thương mại, khoa học công nghệ, văn hóa, du lịch, giáo dục,… thích ứng với sự phát triển kinh tế, xã hội.
Năng lực thích ứng xã hội
Khả năng chuyên môn
Sinh viên phải hoàn thành ít nhất 160 tín chỉ cùng 8 tín chỉ ngoại khóa.
Chuyên ngành phiên dịch không đặt ra định hướng chuyên môn cụ thể, mà đi sâu vào việc đào tạo cho sinh viên các kỹ năng thực hành trong việc dịch các tài liệu liên quan đến kỹ thuật, từ đó sinh viên có thể làm việc trong các lĩnh vực khác nhau như kỹ thuật như thủy lợi, kỹ thuật dân dụng, máy móc và điện tử và công nghệ thông tin,…. Ngoài ra, sinh viên còn có khả năng dịch thuật toàn diện, đồng thời củng cố kiến thức liên quan và khả năng dịch thuật trong lĩnh vực kinh doanh.
Sinh viên tốt nghiệp chuyên ngành phiên dịch có thể làm những công việc nào?
Có rất nhiều những định hướng khác nhau liên quan đến chuyên ngành phiên dịch, chủ yếu gồm những định hướng nghề nghiệp dưới đây:
Trước hết, sinh viên có thể làm dịch giả tự do. Sinh viên có thể tự lựa chọn thời gian làm việc thích hợp tại nhà cho mình, để làm việc giúp các công ty hay tổ chức nào đó. Tiền thu được sẽ dựa trên số chữ của bản dịch đã hoàn thành.
Đồng thời, sinh viên có khả năng làm giảng viên ngoại ngữ. Sinh viên có thể giảng dạy tiếng Trung cho sinh viên Việt Nam hoặc quốc tế. Điều này đòi hỏi sự trau dồi khả năng tiếng Trung cũng như giao tiếp tiếng Anh để có thể tự tin truyền đạt kiến thức cho học viên của mình.
Ngoài ra, sinh viên còn có thể làm phiên dịch viên, hướng dẫn viên du lịch.
Ngành nghề này đòi hỏi sinh viên cần có phản ứng nhanh nhạy với ngôn ngữ bởi khi người bản xứ nói bạn cần ghi nhớ và dịch nóng ngay những gì mà họ nói với nhau.
Cũng như, sinh viên có thể tham gia làm việc cho các công ty liên doanh nước ngoài yêu cầu tiếng Trung.
Để có thể theo học chuyên ngành phiên dịch, người học cần trang bị tốt cho mình những tinh thần học hỏi cầu thị cùng khả năng tự tin biểu đạt ngôn ngữ trước đám đông, không sợ xấu hổ khi mình thực hành tiếng bị mắc lỗi sai, và điều quan trọng nhất là cần có niềm đam mê với chuyên ngành mình đang theo học.
STT | Tên tiếng Trung | Tên tiếng Việt |
1 | 思想道德修养与法律基础 | Nền tảng pháp lý và tu dưỡng tư tưởng và đạo đức |
2 | 近现代史纲要 | Sơ lược lịch sử cận đại |
3 | 马克思主义基本原理概论 | Giới thiệu những nguyên lý cơ bản của chủ nghĩa Mác |
4 | 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论 | Giới thiệu về tư tưởng Mao Trạch Đông và hệ thống lý luận về chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc |
5 | 形势与政策 | Tình hình và Chính sách |
6 | 大学生心理健康 | Sức khỏe tâm lý của sinh viên đại học |
7 | 大学生职业生涯规划 | Lập kế hoạch cuộc sống , nghề nghiệp của sinh viên đại học |
8 | 计算机应用基础(上) | Nền tảng ứng dụng máy tính (Phần 1) |
9 | 计算机应用基础(下) | Nền tảng ứng dụng máy tính (Phần 2) |
10 | 基础体育 | Thể thao cơ bản |
11 | 专项体育 | Chuyên mục thể thao |
12 | 公共外语(第二外语) | Ngoại ngữ công cộng (Ngoại ngữ hai) |
13 | 英语交际口语 | Tiếng Anh giao tiếp |
14 | 英语演讲 | Diễn thuyết bằng tiếng Anh |
15 | 英语辩论 | Biện luận tiếng Anh |
16 | 英语分析性阅读(1) | Đọc phân tích tiếng Anh (1) |
17 | 英语分析性阅读(2) | Đọc phân tích tiếng Anh (2) |
18 | 英语分析性阅读(3) | Đọc phân tích tiếng Anh (3) |
19 | 英语叙事文写作 | Viết văn tự sự bằng tiếng Anh |
20 | 英语说明文写作 | Viết bài thuyết minh bằng tiếng Anh |
21 | 英语议论文写作 | Viết văn nghị luận bằng tiếng Anh |
22 | 英语学术论文写作 | Viết luận văn học thuật bằng tiếng Anh |
23 | 文学概论 | Khái quát văn học |
24 | 语言学导论 | Giới thiệu về Ngôn ngữ học |
25 | 西方思想经典导读 | Hướng dẫn đọc các tác phẩm kinh điển của tư tưởng phương Tây |
26 | 笔译基础 | Biên dịch cơ bản |
27 | 英语文学作品汉译 | Bản dịch tiếng Trung của các tác phẩm văn học tiếng Anh |
28 | 国粹文化英译 | Bản dịch tiếng anh văn hóa tinh hoa dân tộc |
29 | 中文文学作品英译 | Bản dịch tiếng Anh của các tác phẩm văn học Trung Quốc |
30 | 西方哲社著作汉译 | Bản dịch tiếng Trung các tác phẩm của Hiệp hội Triết học Phương Tây |
31 | 国学经典英译 | Bản dịch tiếng Anh của các tác phẩm kinh điển của Trung Quốc |
32 | 口译基础 | Phiên dịch cơ bản |
33 | 英汉交替口译入门 | Phiên dịch Anh – Trung sơ cấp |
34 | 英汉交替口译实务 | Thực hành phiên dịch Anh – Trung |
35 | 汉英交替口译入门 | Phiên dịch Trung – Anh sơ cấp |
36 | 汉英交替口译实务 | Thực hành phiên dịch Trung – Anh |
37 | 文化与翻译 | Văn hoá và dịch thuật |
38 | 中外翻译史 | Lịch sử phiên dịch tiếng Trung và tiếng nước ngoài |
39 | 翻译:理论与思考 | Phiên dịch: Lý luận và tư duy |
40 | 英汉语言对比与翻译 | Dịch và đối chiếu ngôn ngữ Anh – Trung |
41 | 独立中文阅读 | Đọc hiểu tiếng Trung độc lập |
STT | Tên tiếng Trung | Tên tiếng Việt |
1 | 中国语言文化 | Ngôn ngữ và văn hóa Trung Quốc |
2 | 科学社会主义 | Chủ nghĩa xã hội khoa học |
3 | 基础笔译 | Biên dịch cơ bản |
4 | 基础口译 | Phiên dịch cơ bản |
5 | 翻译概论 | Khái quát về phiên dịch |
6 | 文学翻译 | Phiên dịch văn học |
7 | 文件翻译 | Phiên dịch tài liệu |
8 | 经贸翻译 | Phiên dịch kinh tế và thương mại |
9 | 专业实习 | Thực tập chuyên ngành |
Xếp hạng | Tên trường | Tên trường tiếng Việt | Đánh giá |
1 | 上海外国语大学 | Đại học Ngoại ngữ Thượng Hải | 5★+ |
2 | 北京航空航天大学 | Đại học Hàng không vũ trụ Bắc Kinh | 5★+ |
3 | 浙江大学 | Đại học Chiết Giang | 5★+ |
4 | 西安外国语大学 | Đại học Ngoại ngữ Tây An | 5★ |
5 | 山东大学 | Đại học Sơn Đông | 5★ |
6 | 华东师范大学 | Đại học Sư phạm Hoa Đông | 5★ |
7 | 黑龙江大学 | Đại học Hắc Long Giang | 5★ |
8 | 广东外语外贸大学 | Đại học Ngoại ngữ Ngoại thương Quảng Đông | 5★ |
9 | 复旦大学 | Đại học Phúc Đán | 5★ |
10 | 华东政法大学 | Đại học Khoa học Chính pháp Hoa Trung | 5★ |
11 | 华中科技大学 | Đại học Khoa học và Công nghệ Hoa Trung | 5★ |
12 | 重庆交通大学 | Đại học Giao thông Trùng Khánh | 5★ |
13 | 大连外国语大学 | Đại học ngoại ngữ Đại Liên | 5★ |
14 | 对外经济贸易大学 | Đại học Thương mại và Kinh tế đối ngoại | 5★- |
15 | 暨南大学 | Đại học Tế Nam | 5★- |
16 | 华中师范大学 | Đại học Sư phạm Hoa Trung | 5★- |
17 | 四川外国语大学 | Đại học Ngoại ngữ Tứ Xuyên | 5★- |
18 | 武汉大学 | Đại học Vũ Hán | 5★- |
19 | 河北师范大学 | Đại học Sư phạm Hà Bắc | 5★- |
20 | 西北师范大学 | Đại học Sư phạm Tây Bắc | 5★- |
Vậy là các bạn đã vừa cùng Laizhongliuxue đã tìm hiểu xong chuyên ngành Phiên dịch rồi. Có thể nói, đây là một ngành học rất “hot” đang được nhiều người quan tâm hiện nay. Do đó, việc lựa chọn học tập và nghiên cứu chuyên ngành này chắc chắn sẽ đem lại nhiều điều thú vị cho bạn đấy!
Hãy Like bài viết nếu bạn thấy hữu ích nhé ^^!
Admin Hội Tự Apply học bổng Trung Quốc
Group chia sẻ kinh nghiệm, hướng dẫn tự Apply học bổng Trung Quốc
Group chia sẻ kiến thức, cùng nhau học tập tiếng Trung Quốc